没落亭日誌

科学史/メディア論のリサーチ・ダイアリー

16 April 2019: 博論でのGiffen発言の誤読

  • 投稿論文用作成作業をいったん中断して、来週の博論要約発表のためのスライドづくり。
  • 一次史料からの抜粋集つくっていたら、博論の中で間違いを見つけた。
  • 該当箇所は特別委員会で質問されたRobert Giffenによる以下の回答(1881, Copy of Second and Third Reports of the Official Statistics Committee; with the Minutes of Evidence and Appendix. UK House of Commons Papers (39))。間違いは強調部。

    1146 Would not such a weeding of statistics tend to clear the ground for that ‘broad knowledge of statistical data, and of the main conclusions from statistical facts’ which, in your memorandum, you say’ should be by some means or other the common possession of public men’? — I think that is quite certain. At present there are several branches of statistics which I am quite sure I should have been much better acquainted with than I was before I came to the Board of Trade if the publication of those statistics had been in a better and more compact form. For instance, in the preparation of statistics it was really a difficulty to me, as a busy man, although I felt great interest in statistical questions, to make acquaintance with statistics of population, on account of the very great bulk of the volumes and the great mixture of what I call unnecessary detail. This was also the case to some extent with judicial statistics. (p. 58)

    • この部分、私の博論ではGiffenが(政府機構の外部にいた)経済ジャーナリスト時代の話として紹介しているが、それだと「in the preparation of statistics」との整合性がおかしくなるので、普通にGiffenがBoard of Tradeに統計データ編纂作業をはじめてからの話だと思う。仮定法の「I should have been much better acquainted with than I was before I came to the Board of Trade if the publication of those statistics had been in a better and more compact form.」ところの意味を取り違えたのではないだろうか。これはBoard of Tradeにきて統計文書編纂作業をしているのだから、今頃は以前(Board of Tradeに来る前)にくらべて統計データもっと精通していてもいいはずなのに、各部局から提供された統計文書があまりにもぐちゃぐちゃなせいでそうでもない、悲しい、という話なのではないだろうか。
    • まあ、ここでは「unnecessary deatil」という発想がそもそも可能になっているのはどうしてか、が主題なので、Giffenのそれに至るまでの発言の理解が間違っていたからといって大打撃とはならないだろう。だが、こんな凡ミスが今後たくさん発見されるのかと思うと憂鬱である。
  • 博論、あまりまとまりなく書いたせいか、まとめるのが結構大変。